Paragoge

En linguistique et en rhétorique, la paragoge (du grec ancien παραγωγή / paragōgḗ,« action de tirer de », d’où « dérivation grammaticale »[1]) ou l’épithèse (du grec ancien ἐπίθεσις / epíthesis, « action de poser par-dessus, addition »[2]) est une modification phonétique qui consiste en l’ajout à la fin d’un mot d’un phone (son) ou d’un groupe de phones non étymologique, c’est-à-dire qui n’existait pas dans ce mot dans la langue dont une autre langue l’a hérité[3],[4],[5],[6],[7],[8].

  1. Anatole Bailly ; 2020 : Hugo Chávez, Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs, « Le Bailly », (consulté le ).
  2. Anatole Bailly ; 2020 : Hugo Chávez, Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs, « Le Bailly », (consulté le ).
  3. Dubois 2002, p. 184.
  4. Bussmann 1998, p. 372.
  5. Dragomirescu 1995, article epiteză.
  6. Retorikai-stilisztikai lexikon, article Paragogé.
  7. Tótfalusi 2008, article paragógé.
  8. Ladan 2005, article epiteza.

Developed by StudentB